{"id":469,"date":"2024-05-23T11:44:37","date_gmt":"2024-05-23T11:44:37","guid":{"rendered":"https:\/\/inekas.org\/en\/?p=469"},"modified":"2024-05-24T20:52:56","modified_gmt":"2024-05-24T20:52:56","slug":"ten-years-on-preliminary-remarks-on-the-persian-translation-of-when-did-the-consonantal-skeleton-of-the-quran-reach-closure","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/inekas.org\/en\/ten-years-on-preliminary-remarks-on-the-persian-translation-of-when-did-the-consonantal-skeleton-of-the-quran-reach-closure\/","title":{"rendered":"Ten Years On: Preliminary Remarks on the Persian Translation of \u201cWhen Did the Consonantal Skeleton of the Quran Reach Closure?\u201d"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"469\" class=\"elementor elementor-469\" data-elementor-settings=\"{&quot;element_pack_global_tooltip_width&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;element_pack_global_tooltip_width_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;element_pack_global_tooltip_width_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;element_pack_global_tooltip_padding&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true},&quot;element_pack_global_tooltip_padding_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true},&quot;element_pack_global_tooltip_padding_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true},&quot;element_pack_global_tooltip_border_radius&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true},&quot;element_pack_global_tooltip_border_radius_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true},&quot;element_pack_global_tooltip_border_radius_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;top&quot;:&quot;&quot;,&quot;right&quot;:&quot;&quot;,&quot;bottom&quot;:&quot;&quot;,&quot;left&quot;:&quot;&quot;,&quot;isLinked&quot;:true}}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-14d40d4a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"14d40d4a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b36269c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b36269c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"direction: ltr;\">Inekas translated\u00a0<a href=\"https:\/\/www.ames.ox.ac.uk\/people\/nicolai-sinai\">Nicolai Sinai<\/a>&#8216;s article &#8220;When did the consonantal skeleton of the Quran reach closure?&#8221; (<a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies\/article\/abs\/D2C425AFB394D8979DE11DA4E0AAE086\">part 1<\/a>\u00a0and\u00a0<a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies\/article\/abs\/when-did-the-consonantal-skeleton-of-the-quran-reach-closure-part-ii1\/022A637F114CD329041BA679B28CABDE\">part 2<\/a>) into Persian. You can download the first part from here.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6797223 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"6797223\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/inekas.org\/Blog\/Inekas_Sinai_When_did_the_consonantal_skeleton_of_the_Quran_reac.pdf\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"524\" height=\"704\" src=\"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sinai.png\" class=\"attachment-medium_large size-medium_large wp-image-457\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sinai.png 524w, https:\/\/inekas.org\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sinai-223x300.png 223w, https:\/\/inekas.org\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sinai-484x650.png 484w\" sizes=\"(max-width: 524px) 100vw, 524px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6cae1a40 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6cae1a40\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"direction: ltr;\"><span style=\"font-size: inherit; text-align: var(--text-align); color: var(--uicore-typography--p-c,'#070707'); font-family: var(--uicore-typography--p-f,'Inter'); font-style: var(--uicore-typography--p-st,'normal'); font-weight: var(--uicore-typography--p-w,'600'); letter-spacing: var(--uicore-typography--p-ls,'-0.027em'); text-transform: var(--uicore-typography--p-t,'none');\">The following is an introduction that Nicolai Sinai graciously provided for the Persian readers.<\/span><\/p><h2><strong>Ten Years On:\u00a0<\/strong><strong style=\"color: var(--uicore-typography--h2-c,'#070707'); font-family: var(--uicore-typography--h2-f,'Inter'); font-size: var(--uicore-typography--h2-s,'10px'); font-style: var(--uicore-typography--h2-st,'normal'); letter-spacing: var(--uicore-typography--h2-ls,'-0.027em'); text-transform: var(--uicore-typography--h2-t,'none'); text-align: var(--text-align);\">Preliminary Remarks on the Persian Translation of \u201cWhen Did the Consonantal Skeleton of the Quran Reach Closure?\u201d<\/strong><\/h2><p>Nicolai Sinai<\/p><p>When I learnt that a Persian translation of my 2014 article<strong> \u201c<\/strong>When Did the Consonantal Skeleton of the Quran Reach Closure?\u201d was being prepared for publication, I felt greatly honoured and pleased. There is still too little communication and discussion between students and scholars of the Qur\u2019an based in the Islamic world, on the one hand, and those based in Europe and North America, on the other. Translations are obviously an excellent way of gradually changing this situation, and I am grateful to all those who have laboured to render my article into Persian.<\/p><p>The article republished here does of course not fully reflect the current state of the academic debate anymore. To be sure, my principal claims \u2013 namely, that the standard <em>rasm<\/em> of the Qur\u2019an had come into existence by c. 650 CE and that it was promulgated as the standard text of scripture by the caliph \u02bfUthm\u0101n \u2013 continue to be shared by a majority of Qur\u2019anic scholars writing in English, French, or German. But over the last decade there has been significant further work on early Qur\u2019anic manuscripts and the Qur\u2019an\u2019s early written transmission, on Qur\u2019anic reading traditions, and on the implications of the Qur\u2019an\u2019s canonical <em>rasm<\/em> for the linguistic features of Qur\u2019anic Arabic. For example, Marijn van Putten has examined the way in which the phrase <em>ni\u02bfmat all\u0101h<\/em> is spelled in fourteen early Qur\u2019anic manuscripts and has found that their consistent use of either <em>t\u0101\u02be<\/em> or <em>t\u0101\u02be marb\u016b\u1e6dah<\/em> in the same places of the text implies that all of these manuscripts are descended from a single written archetype (see van Putten, \u201cGrace of God\u201d). Generally speaking, even in light of more recent publications I would still stand by most of the arguments put forward in my 2014 article, such as its attempt to show that certain internal features of the Qur\u2019an are not easily compatible with the hypothesis that the Qur\u2019anic text was fixed as late as the reign of \u02bfAbd al-Malik. At the same time, I would continue to add, as I did in my 2014 article, that historical scholarship cannot rule out that certain revisions and additions could have been made to the Qur\u2019anic text in the first decade or so after the death of the Prophet (on which see now, e.g., Sinai, <em>Key Terms<\/em>, 130\u2013133, 155\u2013158, 203\u2013205). It should be noted that my formulation \u201ccannot rule out\u201d is meant to reflect that I am not confident that this is, conversely, capable of positive proof. As one might say, God knows best.<\/p><p>It is certainly fair to say that my article has not convinced everyone. As I discuss in more detail in a forthcoming essay that is in certain respects a sequel to the article at hand (Sinai, \u201cChristian Elephant\u201d), scholars like Stephen Shoemaker continue to maintain that the standard text of the Qur\u2019an was likely codified and promulgated under \u02bfAbd al-Malik and that much of its content is not a verbatim reflection of the proclamations made by Muhammad in the early decades of the 7th century. Shoemaker\u2019s recent monograph <em>Creating the Qur\u2019an<\/em> is a comprehensive attempt to restate the case for an Umayyad dating of the Qur\u2019an, in some cases in explicit conversation with the article here translated. Although this is not the place to go into details, I am on balance still convinced that Shoemaker\u2019s model entails major difficulties and that it offers a less satisfying explanatory framework for the Qur\u2019an\u2019s genesis than the traditional scenario according to which the Qur\u2019anic text was largely proclaimed in Mecca and Medina prior to the Arab conquest movement and was standardised by c. 650 CE. (For specific objections to Shoemaker and others broadly in agreement with him, see Sinai, \u201cChristian Elephant\u201d as well as Little, \u201cIn Defence\u201d.)<\/p><p>It is, however, equally important to insist that, as a matter of principle, historical scholarship will only ever be approximative and that there are some aspects of the traditional model for the genesis of the Qur\u2019an that produce at least minor explanatory anomalies. Given the residual uncertainty attaching to any historical reconstruction, it is therefore appropriate to keep an open mind about scholarship that proposes to subject generally accepted historical assumptions to critical scrutiny. Even if it will eventually turn out that the assumptions in question remain valid, it is likely that in the wake of the debate our historical insight will have progressed in some way. I would therefore reject the accusation that publications questioning aspects of the standard narrative of the Qur\u2019an\u2019s emergence are necessarily bound to be nothing more than polemically motivated attacks on deeply held Islamic beliefs.<\/p><p><strong><em>Additional readings<\/em><\/strong><\/p><p>Little, Joshua J. \u201cIn Defence of the \u02bfUthm\u0101nic Canonisation: A Response to Stephen Shoemaker.\u201d Forthcoming.<\/p><p>Shoemaker, Stephen J. <em>Creating the Qur\u2019an: A Historical-Critical Study.<\/em> Oakland: University of California Press, 2022.<\/p><p>Sinai, Nicolai. <em>Key Terms of the Qur\u2019an: A Critical Dictionary<\/em>. Princeton: Princeton University Press, 2023.<\/p><p>Sinai, Nicolai. \u201cThe Christian Elephant in the Meccan Room: Dye, Tesei, and Shoemaker on the Date of the Qur\u02be\u0101n.\u201d Forthcoming in the <em>Journal of the International Qur\u2019anic Studies Association<\/em>.<\/p><p>van Putten, Marijn. \u201c\u2019The Grace of God\u2019 as Evidence for a Written Uthmanic Archetype: The Importance of Shared Orthographic Idiosyncrasies.\u201d <em>Bulletin of SOAS<\/em> 82, no. 2 (2019): 271\u2013288.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bcd0c50 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"bcd0c50\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>an introduction Nicolai Sinai provided for the Persian readers of his article.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":658,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-469","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog-posts"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=469"}],"version-history":[{"count":37,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":683,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469\/revisions\/683"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/658"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=469"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=469"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/inekas.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=469"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}